简体中文 | 繁体中文

鲁迅文集-----《鼻子》译者附记〔1〕


两世人 大漠谣2(星月传奇) 废柴九小姐:毒医邪妃 饿狼缠身:高冷帝少轻轻亲 中医圣手在异界 华兽王者 圣核变 异世淘宝女王 阴阳界 九阴九阳(逐浪) 传奇女人和我 装嫩下堂妻 网游之原罪 网游之诱拐大神 快乐末班车 末日种田 黑暗国 沙漠谜情咒 综漫法则之主 霸爱成鸢
《鼻子》译者附记〔1〕

果戈理(NikolaiV.Gogol1809—1852)几乎可以说是俄国写实派的开山祖师;他开手是描写乌克兰的怪谈〔2〕的,但逐渐移到人事,并且加进讽刺去。

奇特的是虽是讲着怪事情,用的却还是写实手法。

从现在看来,格式是有些古老了,但还为现代人所爱读,《鼻子》便是和《外套》〔3〕一样,也很有名的一篇。

他的巨著《死掉的农奴》〔4〕,除中国外,较为文明的国度都有翻译本,日本还有三种,现在又正在出他的全集。

这一篇便是从日译全集第四本《短篇小说集》里重译出来的,原译者是八住利雄。

但遇有可疑之处,却参照,并且采用了Reclam’sUniversal-Bibliothek里的WilhelmLange〔5〕的德译本。

推荐小说